Panettone - Not Your Momma’s Fruitcake
December 24, 2009 – 1:08 pm | 12 Comments

Merry Christmas to all Mamaliga fans! Here’s another try at baking Panettone from The Bread Baker’s Apprentice book for the BBA Challenge. I didn’t blog about it initially since there were some things I wanted to tweak and adapt from his original formula. Quite a few changes.

Read the full story »
BBQ

Desserts

Old Wive's Tales

Sourdough Starter

Wordless Fridays

Home » Odd

Peanut Cakes, Anyone?

Submitted by Gabi on December 5, 2008 – 10:48 am9 Comments

I get a kick out of imported goods translations in English on their labels. You can see their native marketing department trying hard to come up with a decent convincing phrase.

This sometimes results in funky terms or concepts that will sound very corky for Americans. For instance this wonderful bottle of Romanian Chardonnay, that can be paired with many desserts, among other the popular (or not so) “Peanut Cakes” (?).

Suspecting that peanuts are native to the American Continent, the Romanian wine producer was maybe thinking that hey - in the end Americans must eat peanut cakes for dessert.

I suspect my own blog writing sounds like this example many times.

Drink with Peanut Cake

Related posts

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook






9 Comments »

  • Take heart my friend, your writing only very rarely resembles such scribblings! LOL I kid you, of course… Your writing in English is quite good; better, infact, than many native English speakers I know. Oh, and don’t think the Romanian wine producers are alone, you really ought to see some of the labels coming out of Greece! Hahaha What I don’t understand is why they don’t seek out credible (native English) writers to come up with their English copy. Oh well, enjoy the wine and ignore the label. But peanut cakes?! LOL

  • Gabi says:

    Hehehe - thanks Sam!

    I will take photos of the labels from now on and post them here. I think they are worth of attention! Some just just out of control.
    Well, I think I should come up with a Peanut Cake recipe soon and wait for a recommended weather of “55 degrees (F)” to serve it.

  • Jessie says:

    Oh, I love it! Please do post them up as you find them. I work as an advertising copywriter, and absolutely love these kinds of translations.

    +Jessie
    a.k.a. The Hungry Mouse

  • Gabi says:

    Jessie - Thanks! I will - there are a LOT of them! We have a fun imported grocery store here where we usually go shopping.

    It is already a habit to me to closely examine the labels on anything that looks interesting.

    Gabi.

  • Joan Nova says:

    Love it…! I often am struck by humorous translations, earnest though they may be.

  • Farina says:

    Er… is there such thing as peanut cakes? Lol!

  • Lost in translation! I can’t wait to see more of your discoveries!

  • Maggie says:

    LOL, my brother in law always comes back from Germany with hilarious tales of too literally translated restaurant menus.

  • Gabi says:

    Joan: Thanks! There are a ton of them. Sometimes it is simply fun to go to the local ethnic store and read through the labels.

    Farina: Might be, deep in Transylvania, maybe! Hehe

    Heidi: Stay tuned! Love your blog there!

    Maggie: German labels are among most funniest!

Leave a comment!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.